Θερινό Πρόγραμμα Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Μετάφρασης και Πολιτισμού διοργανώνει το Πανεπιστήμιο της Γρανάδας στη Δράμα από τις 10 έως τις 23 Ιουλίου 2024.
Από τις 10 έως τις 23 Ιουλίου 2024 θα διεξαχθεί στη Δράμα το 12o ΘΕΡΙΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ που διοργανώνουν το Κέντρο Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών, και το Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Γρανάδας με τη συμμετοχή του Δήμου Δράμας.
Το πρόγραμμα πραγματοποιείται για πέμπτη συνεχή χρονιά στην πόλη της Δράμας, χάρη στην ευγενική χορηγία της Εταιρείας Raycap, της ΑΜΚΕ «Κύκλωψ» και της Περιφέρειας Αν. Μακεδονίας και Θράκης.
Σημαντική είναι επίσης η συμβολή και συνεργασία διαφόρων φορέων και θεσμών, όπως η Εφορεία Αρχαιοτήτων Δράμας, ο Πολιτιστικός Οργανισμός – Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους, η Οικολογική Κίνηση Δράμας, το Λύκειο Ελληνίδων, Πολιτιστικός Σύλλογος Δράμας «Οι ρίζες μας», η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Δράμας, ο Δικηγορικός Σύλλογος Δράμας, ο Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Καλαμπακίου, το ΄Ιδρυμα Αιμίλιος Θεοχάρη Καλαϊτζίδη και το Ξενοδοχείο Μαριάννα.
Τα μαθήματα θα παρακολουθήσουν 27 φοιτητές, που σπουδάζουν την ελληνική γλώσσα, προερχόμενοι από 7 χώρες: Ισπανία, Μεξικό, Ουρουγουάη, Γαλλία, Ιταλία, Πολωνία, Τουρκία.
Το πρόγραμμα έχει δύο κατευθύνσεις:
α) Μαθήματα νέας ελληνικής γλώσσας σε 3 επίπεδα: Μέσο I και II, και Προχωρημένο.
β) Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης από τα ελληνικά προς τα ισπανικά.
Τα γλωσσικά μαθήματα και τα εργαστήρια μετάφρασης θα πραγματοποιηθούν στο Α΄ Γυμνάσιο-Λύκειο Δράμας (Γυμνάσιο Αρρένων).
Τα θεωρητικά μαθήματα-διαλέξεις θα πραγματοποιηθούν στην αίθουσα διαλέξεων της Καπναποθήκης του Μαρμάρινου Σπιτιού. Θα διδάξουν καθηγητές του Πανεπιστημίου Γρανάδας, του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, του Πανεπιστημίου Πατρών, του Πανεπιστημίου Μακεδονίας, του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, καθώς και καθηγητές από τη Δράμα. Οι διαλέξεις θα είναι ανοιχτές στο κοινό.
Το εργαστήρι μετάφρασης, θα επικεντρωθεί σε κείμενα του δραμινού συγγραφέα Γιώργου Κασαπίδη. Η μετάφραση θα εκδοθεί από το Κέντρο Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών σε έντυπη, αλλά και σε ηλεκτρονική μορφή με σκοπό να προσφέρεται on line σε ελεύθερη πρόσβαση για το αναγνωστικό κοινό της Ισπανίας και της Λατινικής Αμερικής.
Την Κυριακή 21 Ιουλίου και ώρα 20:00 θα πραγματοποιηθεί στο «Παλιό ρολόι» η παρουσίαση της ισπανικής μετάφρασης του βιβλίου Μικρές ρωγμές της Πολύνας Μπανά που μεταφράστηκε πέρυσι. Τα προηγούμενα προγράμματα μεταφράστηκαν έργα του Βασίλη Τσιαμπούση (Ανθολογία διηγημάτων), του Νάσου Βαγενά (Πανωραία) και του Νίκου Κωνσταντινίδη (Ανθολογία).
6932302451
Η πολιτιστική δραστηριότητα περιλαμβάνει:
• Επισκέψεις σε αρχαιολογικούς χώρους, μουσεία, εκθέσεις
• Θεατρική παράσταση αρχαίου δράματος, θέατρο Σκιών
• Κινηματογράφο (Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους)
• Μαθήματα δημοτικών χορών
• Συναυλίες
Το πλούσιο πολιτιστικό πρόγραμμα θα δώσει την ευκαιρία στους ξένους φοιτητές να γνωρίσουν τον πολιτισμό της Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης, αλλά και να γνωριστούν με τους νέους της περιοχής.
Οι τελετές έναρξης και λήξης του προγράμματος θα πραγματοποιηθούν αντιστοίχως τη Δευτέρα 10 Ιουλίου στις 13:00 και την Τρίτη 23 Ιουλίου στις 20.00 στην Καπναποθήκη του Μαρμάρινου Σπιτιού. Και στις δύο εκδηλώσεις, αλλά και στις ομιλίες που θα πραγματοποιούνται καθημερινά (13.00-14.00) για την ελληνική ιστορία και πολιτισμό είναι ευπρόσδεκτοι όσοι Δραμινοί το επιθυμούν.
• Πληροφορίες για το 12ο Θερινό Πρόγραμμα Νέας ελληνικής γλώσσας, μετάφρασης και πολιτισμού: http://www.centrodeestudiosbnch.com/gr/noticia/156
• Πληροφορίες για το Κέντρο Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών Γρανάδας: www.centrodeestudiosbnch.com/gr